فراگیری الگوهای آهنگ زبان انگلیسی توسط فراگیران فارسی زبان بر اساس نظریه بهینگی
thesis
- وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه یزد
- author مهدی غفوری فر
- adviser علی اکبر جباری گلنار مزدایسنا
- Number of pages: First 15 pages
- publication year 1390
abstract
چکیده مطالعه حاضر به بررسی فراگیری آهنگ زبان انگلیسی توسط فراگیران فارسی زبانانگلیسی به عنوان یک زبان خارجی می پردازد. آهنگ به عنوان ریتم و یا موسیقی بیان تعریف شده است. آهنگ دارای ساختار مشخصی است مانند نواخت لغوی یا مدل های مورفولوژیکی که ساختار مشخصی دارند. آهنگ یک اصطلاح مورد استفاده در مطالعه آواشناسی زبرزنجیری است، که به استفاده متمایز از الگوهای زیر و بمی ، یا ملودی اشاره می کند. این مطالعه به بررسی نقش تسلط زبانی فراگیران فارسی زبان در فراگیری آهنگ زبان انگلیسی می پردازد. زبان انگلیسی و زبان فارسی از لحاظ آهنگ تفاوت وجود دارد ، و به خاطر این موضوع است که فراگیران فارسی زبانانگلیسی با چالش هایی جهت فراگیری آهنگ زبان انگلیسی مواجه هستند.برای جمع آوری داده ها 24 جمله زبان انگلیسی که دارای ساختارهای متفاوتی بودند تهیه شد و از 40 نفر از دانشجویان بخش زبان انگلیسی دانشگاه یزدکه بر اساس میزان تسلطشان بر زبان انگلیسی به دو گروه پیشرفته و متوسط تقسیم شدند خواسته شد تا این جملات را با صدای بلند بخوانند و صدای آنها در حین خواندن ضبط شد. نتایج تحقیق نشان داد که فراگیرانی که در گروه پیشرفته قرار داشتند در فراگیری الگوی آهنگ و نواخت مرزنما بهتر عمل کردند،اما از لحاظ فراگیری تکیه زیر و بمی تفاوت معنا داری بین توانایی زبانی گروه پیشرفته با گروه متوسط یافت نشد.داده های این مطالعه به وسیله نظریه بهینگی مورد بررسی قرار گرفت.
similar resources
فراگیری و درک آهنگ زبان فرانسوی توسط دانشجویان فارسی زبان
میان گفتار و نوشتار فاصله بسیار است. این فاصله بهاندازهای زیاد است که دانشجویانی که زبان فرانسوی را به عنوان زبان خارجی در کشور خود سالها به گونه سنتی فرا میگیرند، زمانی که برای اولین بار به یک کشور فرانسوی زبان مسافرت میکنند، به دشواری توانائی فهمیدن و صحبت کردن به زبان فرانسوی را دارند و این طور به نظر آ نها میرسد که یک زبان ناآشنا را میشنوند. این وضعیت بدون تردید دلیل بر این است که بیش...
full textفراگیری الگوهای تکیه توسط فراگیران فارسی زبان:بر اساس نظریه بهینگی
این پایان نامه به بررسی نقش زبان فارسی در فراگیری جایگاه صحیح تکیه در کلمات انگلیسی با استفاده از دو نظریه عدم دسترسی به ساختارهای کارکردی و انتقال عناصر زبر زنجیری می پردازد.بر خلاف زبان انگلیسی،زبان فارسی دارای الگوهای تکیه قابل پیش بینی در کلمات مرکب، اسم های صرفی و فعل های مرکب است. در این تحقیق،دو آزمون درک شنیداری و تلفظ کلمات انگلیسی از 60 زبان آموز به انجام رسید. آزمون ها شامل کلمات انگ...
15 صفحه اولفراگیری ساختارهای برآیندی توسط فراگیران انگلیسی فارسی زبان: تعامل نحو- معنا
چکیده ساختارهای برآیندی دربردارنده تنوع ساختاری گوناگونی در سطح تعامل نحو و معنا بوده و دارای ناهمگونیهای بین زبانی است. مطالعه کنونی به بررسی فراگیری انواع مختلف ساختارهای برآیندی توسط فراگیران انگلیسی فارسی زبان می پردازد. به دلیل نبود ساختهای سببی و غیر سببی برآیندی در زبان فارسی ، فراگیران می توانند در تولید و درک انواع مختلف این ساختار با چالش هایی مواجه شوند. این پژوهش به بررسی موارد ذیل ...
full textفراگیری خوشه های همخوان آغازین و پایانی انگلیسی توسط فراگیران فارسی زبان مبتلا به نشانگان داون بر اساس نظریه بهینگی
سندروم داون شایع¬ترین عارضه ژنتیکی عقب¬ماندگی ذهنی متوسط و شدید می¬باشد که برای سال¬های زیادی موضوع مطالعات گسترده¬ای قرار¬گرفته است. تحقیقات و تجربیات بالینی نشان می-دهد که به طور¬کلی برخی جنبه¬های زبان به خصوص هنگام یادگیری زبان دوم برای افراد مبتلا به سندروم داون مشکلتر است. ساختار هجای زبان فارسی "((cc"cv می¬باشد که از یک همخوان در موقعیت آغازه هجا و دو صامت اختیاری در موقعیت پایانه هجا تشک...
15 صفحه اولفراگیری توصیف کنندگان اسم در زبان عربی (زبان سوم) توسط فارسی زبانان (زبان اول) فراگیر زبان انگلیسی ( زبان دوم)
پژوهش حاضر برای بررسی یادگیری توصیف کنندگان اسم در زبان آموزان عربی بعنوان زبان سوم صورت گرفت؛ بدین منظور 32 زبان آموز سطح متوسط انگلیسی بعنوان زبان دوم که زبان اولشان فارسی بود انتخاب شدند و از آزمون شامل آزمون قضاوت دستوری و آزمون ترجمه جهت بررسی جایگاه و تطابق توصیف کنندگان اسم در زبان عربی استفاده شدند. پس از تحلیل داده ها، نتایج بدست آمده به وسیله نرم افزار آماری، نشان داده شد که ساختار مو...
full textفراگیری افعال حالتی- حرکتی انگلیسی توسط فراگیران فارسی زبان
یادگیری فعل و ویژگی های مرتبط با ان همواره یکی از مهم ترین بخش های فراگیری زبان بوده است. افعال حالتی-حرکتی به آن دسته از افعال اطلاق می شودکه حالت وحرکت درآنها ادغام شده است. درزبان انگلیسی مسیر فعل درخود فعل گنجانده می شود (ascend, exit) ولی مسیر فعل درزبان فارسی غالباً توسط حرف اضافه ویا ادات قیدی نشان داده می شود (بیرون رفتن، پایین رفتن). براساس نظرتالمی (1991 ) زبان ها به دو دسته ی ادات محو...
My Resources
document type: thesis
وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه یزد
Hosted on Doprax cloud platform doprax.com
copyright © 2015-2023